Equipe

Atualmente o fansub está composto pelas seguintes pessoas:

Gaored: (BOSS ONE)

É o BOSS da TokuPlanet. É um dos fundadores iniciais e único a continuar no Fansub. Recrutava pessoas e legendava normalmente. No começo, aprendeu type no SSA e fazia efeitos bem legaizinhos, mas hoje ele faz coisas mirabolantes no After Effects e no 3D Max Studio. O cara faz cada coisa doida no AAE/3D Max Studio que o pessoal fica doido O_O’

Encoder (aprendendo com o GuSTaVauM, mas encoda legal)/TypeSetting Avançado/Karaokê Maker/Timing/Tradutor (Atualmente, estudando japonês para ajudar o fansub)/Editor.

GuSTaVauM: (BOSS TWO)

Hoje ele é como se fosse dono do fansub, mas é uma “peça” importante no grupo. Faz tudo o que você pedir lá no fansub (sem piadinhas XD). Foi umas das pessoas que mudou a cara do fansub quando aprendeu coisas relacionadas a encode. No começo do fansub, o fansub encodava em XviD/MP3 do jeito mais básico, mas atualmente, graças a ajuda que ele recebeu dos amigos do mIRC, ele mudou a cara de todos os releases do fansub e ensinou muitas pessoas nesse meio como mexer com AviSynth/X264/MeGUI e etc. Não é um “Deus”, mas tem um ótimo conhecimento, e sempre que pode, ele transmite para pessoas próximas a ele.

Encoder/Raw Hunter/TypeSetting básico e intermediário (avançado ele corre)/Timing/Tradutor/Editor (nas horas vagas)/Revisor (nas horas vagas)/Quality Checker. Tem horror de fazer karaokê básico e \k, mas sabe fazer😄

Thefumados:

Thefumados é amigo do pessoal do fansub há um bom tempo, e só agora, recentemente, que adentrou ao TokuPlanet. Atualmente, reside no Japão, é dono de um servidor de Perfect World, e devido ao belo tempo que lá convive, desenvolveu incríveis dotes culinários. Quem casar com ele, sairá no lucro. Estou ignorando o pequeno detalhe de, se você é conhecido dele, terá que aturar ele te zuar até falar chega (Gustavaum que o diga). Enfim, falando fansubisticamente, ele revisa legenda (ama zuar e corrigir erros de fansubs gringos) e/ou traduz nas horas vagas. Quando pode, descola umas coisinhas legais para nós da staff =D

Tradutor/Revisor Japa.

_GuIgO_:

_GuIgO_ veio do falecido AnimeTracker. Atualmente, ele nos ajuda com divulgação e upload de nossos projetos, mas em se tratando de fansubagem, ele nos ajuda com revisão.

Revisor/Uploader geral

Gandalf:

Nós definimos o Gandalf como um “quebra-galho“, mas claro, sem ofendê-lo. Ele ajuda muitos fansubs com o seu dom de “timear” rapidamente, e sempre ajuda a TokuPlanet quando precisa. É um sujeito legal e engraçado. Adora zuar com o pessoal. Atualmente, está fazendo de tudo um pouco. Pessoas afirmam que ele teve caso com o Rycharlison, jogador do São Paulo (LOL).

Timing/TypeSetting intermediário e Avançado/Karaokê Maker/Tradutor (nas horas vagas).

heNan:

heNan veio do fansub TNNAC para nos ajudar especificamente em Timing. Não é muito ativo, mas quando pedimos para ele, faz na hora com a maior boa vontade, mas só tem um defeito: torce para a Portuguesa =/ (Time ruim dos infernos)

Timing/Tradutor

Kyuubi_Youko;

Kyuubi é reconhecido no mundo dos fansubs como um excelente AFXer (Pessoa que faz efeitozinhos no After Effects), e infelizmente por problemas pessoais, ele teve que se afastar desse mundo fansubístico por um belo tempo. Atualmente, ele voltou para o mundo da fansubagem e apareceu no nosso fansub pedindo ajuda ao Gaored, pessoa na qual ele havia ensinado tudo o que aprendera. Foi muito legal ele ter voltado, assim, ele visa terminar seus projetos pessoais pelos fansubs que fazia parte, e também pretende legendar coisas conosco. Sempre que possível, ele está prestes a ajudar o TokuPlanet com sua habilidade mirabolante no AAE.

AFXer/TypeSetting Intermediário e Avançado.

ViSioN:

ViSioN também é um sujeito bastante conhecido no mundo dos fansubs. Já foi dono de fansub e atualmente mexe com edição de logo e efeitos legais no After Effects. Dizem que ele possui um amor eterno pelo Kyuubi_Youko.

AFXer/Logo-Maker/TypeSetting Intermediário e Avançado.

Katsu:

Katsu é amigo de longa data do Gaored, e atualmente, no fansub, ele está responsável pela tradução da série Digimon Tamers diretamente do japonês. É uma pessoa muito calma e tranqüila. Sempre que pode, ele nos ajuda com outras séries também. Ele é um dos administradores do portal AnimaniaClub. Katsu também traduz aberturas/encerramentos para todas as séries que fazemos.

Tradutor

Kiko:

Conhecemos o Kiko durante algumas visitas nos outros canais de mIRC. Convidamos ele para nos ajudar com algumas traduções. Ele ficou ativo no TokuPlanet por cerca de 4~5 meses, mas depois quis sair do grupo. Ele não é staff “ativa” da TokuPlanet, mas, quando possível, ele sempre ajuda o fansub em algumas das nossas traduções. Ele também revisa as aberturas e encerramentos de todas as séries que fazemos ^^

Tradutor/AFXer nas horas vagas

Yami_Yugi:

Yami é um cara engraçado. Quando ele entrou para o fansub, ele aprendeu a mexer com efeitos, mas não teve muita sorte. Sua sorte maior foi domar a “arte de timear”, mas de um jeito diferente: fazia seus timings bêbado! Pode soar engraçado para vocês, mas para ele é caso sério. Para ele, o melhor é timear bêbado. Quando ele nos entrega seu timing e nós vamos conferir, putz! O negócio fica mesmo genial. Atualmente, está um pouco distante do fansub, mas quando aparece, timeia coisas para nós incansavelmente.

Timing